Les bilingues, moins susceptibles de contracter la maladie d’Alzheimer ?

Posted on Category:Uncategorized

La maladie d’Alzheimer touche des millions de personnes dans le monde, entraînant une perte progressive de la mémoire et des capacités cognitives. Cependant, des études récentes suggèrent que parler plusieurs langues pourrait avoir un effet protecteur contre cette maladie neurodégénérative. Le bilinguisme, en stimulant en permanence le cerveau, jouerait un rôle clé dans la prévention du déclin cognitif.

Le bilinguisme, un entraînement cérébral constant

Parler deux langues ou plus implique une gymnastique mentale permanente : il faut alterner entre les langues, choisir le bon mot, structurer les phrases différemment selon la langue utilisée. Cette activité cérébrale intense renforce les connexions neuronales et favorise la plasticité cérébrale, ce qui pourrait retarder l’apparition des symptômes de maladies neurodégénératives comme Alzheimer.

Une étude menée par l’Université de Toronto a révélé que les personnes bilingues développent les signes cliniques de la maladie d’Alzheimer environ 4 à 5 ans plus tard que les monolingues. Cela ne signifie pas que les bilingues sont immunisés contre la maladie, mais leur cerveau semblerait mieux équipé pour compenser les premiers effets du déclin cognitif.

Un effet protecteur démontré par plusieurs études

Des recherches menées en Europe, en Amérique du Nord et en Inde ont confirmé ces résultats. Une étude de l’Université d’Édimbourg a montré que les bilingues avaient une meilleure réserve cognitive, c’est-à-dire une capacité plus grande à résister aux effets de la dégénérescence cérébrale.

Les chercheurs pensent que l’exercice mental constant imposé par le bilinguisme stimule des zones du cerveau impliquées dans l’attention et la mémoire, retardant ainsi les symptômes de démence. En d’autres termes, un cerveau entraîné par le bilinguisme pourrait mieux compenser la perte progressive des cellules neuronales.

Apprendre une nouvelle langue : un atout à tout âge

Si vous êtes monolingue, tout n’est pas perdu ! Il n’est jamais trop tard pour apprendre une nouvelle langue et ainsi renforcer ses capacités cognitives. Des études indiquent que même un apprentissage tardif peut avoir des effets bénéfiques sur la mémoire et l’attention.

En plus de ses avantages cognitifs, parler plusieurs langues offre une richesse culturelle, facilite les interactions sociales et améliore la flexibilité mentale.

Des formations linguistiques accessibles avec A-Z Linguistics

Si vous souhaitez débuter ou perfectionner votre niveau d’anglais ou de français, A-Z Linguistics propose des formations adaptées à tous les niveaux. Vous pouvez suivre ces cours :
En présentiel à Maisons-Laffitte
En entreprise
En visioconférence

Que vous soyez débutant ou avancé, ces formations, éligibles au CPF, vous aideront à améliorer votre aisance linguistique et à bénéficier des nombreux avantages du bilinguisme.

Apprendre une langue pour soigner sa santé

Le bilinguisme apparaît comme un véritable allié contre le déclin cognitif et pourrait jouer un rôle protecteur contre la maladie d’Alzheimer. Bien que la recherche sur ce sujet continue, il est clair que stimuler son cerveau par l’apprentissage d’une nouvelle langue peut être bénéfique à tout âge.

Alors, pourquoi ne pas commencer dès aujourd’hui avec A-Z Linguistics et profiter des bienfaits d’un cerveau plus actif et plus résistant ?

N’oubliez pas de nous de rejoindre pour le Défi 7 jours Anglais Gratuit !

Plongez dans l’aventure américaine avec A-Z Linguistics cet été !

Posted on Category:Uncategorized

Avez-vous entre 13 et 18 ans ? Rêvez-vous de perfectionner votre anglais tout en vivant une expérience unique au cœur des États-Unis ? A-Z Linguistics vous offre l’opportunité de passer un été inoubliable à Cincinnati, dans l’Ohio, du 7 au 28 juillet 2025 !

Une immersion totale dans la culture américaine

Ce séjour linguistique est bien plus qu’un simple voyage. Chaque participant sera accueilli par une famille d’accueil chaleureuse et soigneusement sélectionnée pour correspondre à sa personnalité et ses centres d’intérêt. Vous vivrez aux côtés d’un(e) jeune américain(e) de votre âge, partageant vos passions, pour une immersion linguistique et culturelle totale.

Imaginez-vous partager votre quotidien avec votre famille d’accueil : découvrir leurs habitudes, goûter les spécialités locales, discuter autour d’un repas typique… Une expérience enrichissante et authentique qui vous permettra d’améliorer votre anglais tout en découvrant la vraie vie américaine.

Des activités palpitantes chaque semaine

En plus de votre immersion en famille, profitez de 2 à 3 sorties organisées par semaine pour explorer Cincinnati et ses alentours. Au programme :

  • Canoë-kayak sur la rivière Ohio, une expérience sportive et divertissante dans un cadre naturel magnifique.
  • Assister à un match de football américain, pour vibrer au rythme de ce sport emblématique.
  • Visiter un parc d’attractions, pour une journée de sensations fortes et de fous rires.
  • Et bien d’autres surprises…

Ces activités, combinées à votre immersion quotidienne, garantissent un été riche en découvertes et en émotions.

Un cadre sécurisant et de qualité

La sécurité et le bien-être de nos participants sont notre priorité. Toutes les familles d’accueil sont rigoureusement vérifiées par nos équipes et leur logement est confortable et parfaitement adapté. Nos coordinateurs locaux sont disponibles en permanence pour accompagner les jeunes tout au long du séjour.

Pourquoi choisir A-Z Linguistics ?

  • Un programme sur mesure : des familles et des activités adaptées aux préférences et besoins de chaque participant.
  • Une immersion linguistique efficace : vivre avec des anglophones permet de progresser rapidement tout en s’amusant.
  • Des souvenirs inoubliables : des expériences authentiques, des amitiés internationales et une ouverture culturelle incomparable.

Comment participer ?

Ne manquez pas cette opportunité unique de vivre un été à la fois enrichissant et dépaysant. Les places sont limitées, alors inscrivez-vous dès aujourd’hui sur notre site web ou contactez-nous pour plus d’informations.

Rejoignez-nous pour un été qui changera votre vie et propulsez votre anglais à un niveau supérieur avec A-Z Linguistics. Cincinnati n’attend plus que vous !

Retour

Votre message a été envoyé

Attention
Attention
Attention
Attention.

Naviguer les nuances linguistiques : L’Anglais Américain vs L’Anglais Britannique

Posted on Category:Uncategorized

L’Anglais est une langue dynamique et évolutive, mais ce n’est pas une entité homogène. Deux des variantes les plus influentes de l’Anglais sont l’Anglais Américain et l’Anglais Britannique. Bien que ces deux formes partagent une base commune, elles présentent des différences subtiles qui peuvent dérouter même les locuteurs natifs. Dans cet article, nous allons explorer et démystifier les nuances fascinantes entre l’Anglais Américain et l’Anglais Britannique.

hanged flags beside building

Orthographe : Color vs Colour

L’une des distinctions les plus évidentes entre l’Anglais Américain et l’Anglais Britannique réside dans l’orthographe de certains mots. Par exemple, les Américains préfèrent « color » alors que les Britanniques optent pour « colour ». Des variations similaires existent avec des mots tels que « favorite » (américain) et « favourite » (britannique) ou « organize » (américain) et « organise » (britannique).

Vocabulaire spécifique : Trunk vs Boot

L’usage de termes spécifiques pour décrire des objets du quotidien diffère également. Par exemple, le compartiment de rangement à l’arrière d’une voiture est appelé « trunk » aux États-Unis, tandis qu’au Royaume-Uni, on parle de « boot ». De petites divergences de ce genre peuvent parfois créer des confusions amusantes lors de conversations entre anglophones.

Prononciation : Schedule vs Schedule

Bien que la plupart des mots soient prononcés de manière similaire, il existe des variations de prononciation notables. Par exemple, le mot « schedule » est prononcé « sked-jool » aux États-Unis et « shed-yool » au Royaume-Uni. Ces différences peuvent parfois rendre la compréhension mutuelle un peu plus complexe.

Grammaire : Present Perfect vs Simple Past

Les différences grammaticales entre les deux formes d’Anglais sont également dignes d’attention. L’utilisation du « Present Perfect » et du « Simple Past » peut varier. Par exemple, les Américains peuvent dire « I just ate » pour signifier qu’ils ont récemment mangé, tandis que les Britanniques préfèrent « I’ve just eaten ».

    Naviguer entre l’Anglais Américain et l’Anglais Britannique peut être un voyage linguistique fascinant. Ces différences, bien que subtiles, ajoutent une richesse culturelle à la langue anglaise. Alors que la communication mondiale se poursuit, comprendre et apprécier ces nuances peut améliorer la compréhension interculturelle et enrichir notre expérience de la langue anglaise.

    golden gate bridge